Logo_College_Elhuyar

Sonnerie du collège et histoire du rock – Année scolaire 2020-2021

Depuis que nous avons changé de système de sonnerie du collège, il y a six ans, sonnerie qui nous sert de repères pour les changement de cours, pour les récréations, le début et la fin de la journée, nous avons la possibilité d’en modifier la mélodie. Mais nous ne l’avions jamais fait.
Pour la 4e année consécutive, nous avons décidé de le faire.
Toutes les semaines, nos journées seront rythmées par des extraits de musique rock de l’origine à nos jours.
Pourquoi le rock ? Ce style n’est pas forcément étudié en classe car le programme de musique doit remonter aux origines de celle-ci et c’est un domaine très vaste.
Le rock vient du blues comme les musiques actuelles qui découlent de ses différents courants et qui tiennent compte des nouvelles technologies.
On s’aide pour cela du livre écrit par Gilles Verlant et Thomas Caussé « La discothèque parfaite de l’Odyssée du rock » paru en novembre 2006 chez HC.
Chaque semaine, on vous présentera une chanson de l’histoire du rock dans l’ordre chronologique, une fiche sur l’artiste et tout sera en ligne sur le site du collège avec la playlist qui s’enrichira progressivement.
Bonne écoute.

Les élèves du dispositif Ulis.

Lien vers les articles et sonneries de l’année scolaire 2019-2020 : Histoire du rock : Année scolaire 2019-2020

Lien vers les articles et sonneries de l’année scolaire 2018-2019 : Histoire du rock : Année scolaire 2018-2019

Lien vers les articles et sonneries de l’année scolaire 2017-2018 : Histoire du rock : Année scolaire 2017-2018

A compter du lundi 16 novembre

Manu Chao (1961 – …)

MANU CHAO  est né à Paris en 1961. C’est un  auteur compositeur interprète et un musicien français d’origine espagnole. Sa mère est originaire du Pays Basque, de Bilbao. Il est internationalement connu.

Titre du morceau :   Me Gustas tu

Date d’enregistrement : 2001

Studio d’enregistrement: Virgin France S.A

Producteur : Manu Chao

Auteur/Compositeur: Manu Chao

Producteur: Renaud  Letang

Paroles :

¿Que horas son mi corazon ?
Quel heure est-il mon coeur ?
Doce de la noche en la Habana de Cuba.
Minuit à la Havana, Cuba
Once de la noche en San Salvador El Salvador.
11h. du soir à San Salvador, Salvador
Once de la noche en Managua Nicaragua.
11h du soir à Managua, Nicaragua

Me gustan los aviones, me gustas tu.
J’aime bien les avions, tu me plais
Me gusta viajar, me gustas tu.
J’aime bien voyager, tu me plais
Me gusta la mañana, me gustas tu.
J’aime bien le matin, tu me plais
Me gusta el viento, me gustas tu.
J’aime bien le vent, tu me plais
Me gusta soñar, me gustas tu.
J’aime bien rêver, tu me plais
Me gusta la mar, me gustas tu
J’aime bien la mer, tu me plais

[Estribillo]
[Refrain]
Que voy a hacer, je ne sais pas
Que vais-je faire ? Je ne sais pas
Que voy a hacer, je ne sais plus
Que vais-je faire ? Je ne sais plus
Que voy a hacer, je suis perdu
Que vais-je faire ? Je suis perdu
¿Que hora son mi corazon ?
Quel heure est-il mon coeur ?

Me gusta la moto, me gustas tu.
J’aime bien la moto, tu me plais
Me gusta correr, me gustas tu.
J’aime bien courir, tu me plais
Me gusta la lluvia, me gustas tu.
J’aime bien la pluie, tu me plais
Me gusta volver, me gustas tu
J’aime bien revenir, tu me plais
Me gusta marijuana, me gustas tu.
J’aime bien la marie-jeanne, tu me plais
Me gusta colombiana, me gustas tu.
J’aime bien la colombienne, tu me plais
Me gusta la montaña, me gustas tu.
J’aime bien la montagne, tu me plais
Me gusta la noche, me gustas tu.
J’aime bien la nuit, tu me plais

[Estribillo]
[Refrain]

Me gusta la cena, me gustas tu.
J’aime bien le diner, tu me plais
Me gusta la vecina, me gustas tu.
J’aime bien la voisine, tu me plais
Me gusta su cocina, me gustas tu.
J’aime bien sa cuisine, tu me plais
Me gusta camelar, me gustas tu.
J’aime bien baratiner, tu me plais
Me gusta la guitarra, me gustas tu.
J’aime bien la guitare, tu me plais
Me gusta el reggae, me gustas tu.
J’aime bien le reggae, tu me plais

[Estribillo]
[Refrain]

Me gusta la canela, me gustas tu.
J’aime bien la cannelle, tu me plais
Me gusta el fuego, me gustas tu.
J’aime bien le feu, tu me plais
Me gusta menear, me gustas tu.
J’aime bien remuer, tu me plais
Me gusta la Coruña, me gustas tu.
J’aime bien la Corogne, tu me plais
Me gusta Malasana, me gustas tu.
J’aime bien Malasana, tu me plais
Me gusta la castana, me gustas tu.
J’aime bien prendre une cuite, tu me plais
Me gusta Guatemala, me gustas tu.
J’aime bien le Guatemala, tu me plais

Chaque phrase des couplets est construite de la même façon : tout d’abord il dit ce qu’il apprécie en général et il finit par dire le principal : il aime.

Chancon en intégralité :

Extrait diffusé en sonnerie :

A compter du lundi 9 novembre

Nickelback (1995 – …)

Nickelback est un groupe canadien. Il est composé de Chad Kroeger (chanteur), Ryan Peake (guitare rythmique), Mike Kroeger (guitare basse) et Brandon Kroeger (batterie) remplacé plus tard par Daniel Adair. Nickelback perce dans leur pays d’origine et ils vendent cinquante millions de disques dans le monde.

Titre du morceau : How You Remind Me

Date d’enregistrement : 2001

Studio d’enregistrement: Greenhouse Studios, Burnaby, Colombie-Britannique

Producteur : Rick Parashar, Nickelback

Auteur/Compositeur: Nickelback

Paroles :

How You Remind Me
(
Comment Tu te Rappelles de moi)

Never made it as a wise man
Je n’ai jamais agi comme un homme sage
I couldn’t cut it as a poor man stealin’
Je ne pouvais pas m’en empêcher comme un homme pauvre qui vole
Tired of livin’ like a blind man
Fatigué de vivre comme un aveugle
I’m sick of sight without a sense of feelin
Je suis malade de cette vision sans un brin de sentiment
And this is how you remind me
Et c’est ainsi que tu te rappelles de moi
This is how you remind me

C’est ainsi que tu te rappelles de moi
Of what I really am
De ce que je suis vraiment
This is how you remind me
C’est ainsi que tu te rappelles de moi
Of what I really am
De ce que je suis vraiment
It’s not like you to say sorry
C’est pas comme si tu disais désolé
I was waiting on a different story
Je m’attendais à une autre histoire
This time I’m mistaken
Cette fois je me suis trompé
For handing you a heart worth breakin’
En t’amenant un cœur qui a tendance à se briser
I’ve been wrong, I’ve been down
J’ai eu tort, j’étais déprimé
Been to the bottom of every bottle
J’ai fait le fond de chaque bouteille
These five words in my head
Ces cinq mots dans ma tête
Scream Are we having fun yet?
Crient Est-ce qu’on s’amuse déjà?
Yet? Yet? Yet? No no
Déjà? Déjà? Déjà? Non non

It’s not like you didn’t know that
C’est pas comme si tu ne savais pas
I said I love you and I swear I still do
Que j’ai dit que je t’aimais et je jure que je t’aime encore
It must have been so bad
Ça a dû être si désagréable
Cause livin’ with me must have damn near killed you
Car vivre avec moi a dû te détruire voire presque te tuer

(Chorus)

Never made is as a wise man
Je n’ai jamais agi comme un homme sage
I couldn’t cut it as a poor man stealing
Je ne pouvais pas m’en empêcher comme un homme pauvre qui vole
And this is how you remind me
Et c’est ainsi que tu te rappelles de moi
This is how you remind me

La chanson exprime de la tristesse. Il était amoureux d’une personne qui l’a quittée mais il la comprend. Il a de la peine mais la vie était difficile avec lui qui était tombé dans l’alcool.

Chancon en intégralité :

Extrait diffusé en sonnerie :

A compter du lundi 2 novembre

The Calling (2000 – …)

The Calling (2000 – …)

The Calling est un groupe de rock alternatif américain, originaire de Los Angeles, en Californie. Formé par Alex Band ( chanteur ), de Sean Woolstenhulme (guitariste), de Billy Mohler (bassiste) et de Nate Wood

(batteur). En 2000, ils participent au film Coyote Ugly (Coyote Girls en français), dans lequel ils donnent un concert…

Titre du morceau :  Wherever You Will Go

Date d’enregistrement : May 21, 2001

Studio d’enregistrement: Cherokee Studios (Hollywood, California)

Producteur : Marc Tanner

Auteur/Compositeur: Alex Band / Aaron Kamin

Paroles :

So lately, been wondering

Récemment, je me demandais

Who will be there to take my place

Qui sera là pour prendre ma place

When I’m gone you’ll need love

Quand je suis parti tu auras besoin d’amour

To light the shadows on your face

Pour éclairer les ombres sur ton visage

If a great wave shall fall and fall upon us all

Si une grande vague tombera et tombera sur nous tous

Then between the sand and stone

Alors entre le sable et la pierre

Could you make it on your own

Pourrais tu le faire toi même

If I could, then I would

Si je pouvais, alors

I’d go wherever you will go

J’irais partout où tu iras

Way up high or down low

Très haut ou très bas

I’ll go wherever you will go

J’irai partout où tu iras

And maybe, I’ll find out

Et peut être, que je découvrirai

A way to make it back someday

Une façon de réparer cela un jour

To watch you, to guide you

Pour te regarder, pour te guider

Through the darkest of your days

A travers le plus sombre de tes jours

If a great wave shall fall and fall upon us all

Si une grande vague tombera et tombera sur nous tous

Then I hope there’s someone out there

Alors j’espère qu’il y a quelqu’un hors d’ici

Who can bring me back to you

Qui peut me ramener a toi

Run away with my heart

S’enfuir avec mon coeur

Run away with my hope

S’enfuir avec mon espoir

Run away with my love

S’enfuir avec mon amour

I know now, just quite how

Je sais maintenant, un peu comment

My life and love might still go on

Ma vie et mon amour pourraient continuer

In your heart, in your mind

Dans ton coeur, dans ta tête

I’ll stay with you for all of time

Je resterai avec toi pour toujours

If I could turn back time

Si je pouvais remonter le temps

I’ll go wherever you will go

J’irais partout ou tu iras

If I could make you mine

Si je pouvais te faire mienne

I’ll go wherever you will go

J’irais partout ou tu iras

I’ll go wherever you will go

J’irais partout ou tu iras

Cette chanson Wherever You Will Go, atteint la première place du classement Adult Pop de la décennie au magazine Billboard. Le groupe est surtout connu pour cette chanson.

Extrait diffusé en sonnerie :

Chanson en intégralité :

A compter du lundi 12 octobre

Coldplay (1996 – …)

Coldplay est un groupe de Rock Alternatif/Pop Rock originaire du Royaume-uni. Le groupe est formé de Chris Martin (chant / leader), de Jon Buckland (guitariste), de Guy Berryman (bassiste) et de William Champion (batteur). En arrivant à l’université Chris Martin n’a qu’une idée en tête : fonder un groupe à succès. Et il y arrive.

Titre du morceau :  Don’t Panic

Date d’enregistrement : 1999 à mai 2000

Studio d’enregistrement : Capitol Records / Parlophone / EMI

Producteur : Coldplay/Ken Nelson/Chris Allison

Auteur/Compositeur: Coldplay.

Paroles :

Bones sinking like stones

Des os coulent tels des pierres

All that we fought for

Tout ce pourquoi nous nous sommes battus

Homes places we’ve grown

Maisons, endroits où nous avons grandi

All of us are done for

Nous sommes tous foutus

And we live in a beautiful world

Et nous vivons dans un monde merveilleux

Yeah we do, yeah we do

Ouais c’est ça, ouais c’est ça

We live in a beautiful world

Nous vivons dans un monde merveilleux

Bones sinking like stones

Des os coulant comme des pierres

All that we fought for

Tout ce pourquoi nous nous sommes battus

Homes places we’ve grown

Maisons, endroits où nous avons grandi

All of us are done for

Nous sommes tous foutus

And we live in a beautiful world

Et nous vivons dans un monde merveilleux

Yeah we do, yeah we do

Ouais c’est ça, ouais c’est ça

We live in a beautiful world

Nous vivons dans un monde merveilleux

And we live in a beautiful world

Et nous vivons dans un monde merveilleux

Yeah we do, yeah we do

Ouais c’est ça, ouais c’est ça

We live in a beautiful world

Nous vivons dans un monde merveilleux

Oh all that I know

Ohh tout ce que je sais

There’s nothing here to run from

C’est qu’il n’y a rien à fuire

‘Cos yeah everybody here’s got somebody to lean on

Parce que tout le monde ici à quelqu’un sur qui se repose.

Avec huit albums, le groupe est l’un des plus grands groupes à succès du nouveau millénaire. Avec neuf Brit Awards, sept Grammy Awards, six Q Awards et sept NME Awards, il doit avoir une étagère bien remplie.

Chanson en intégralité :

Extrait diffusé en sonnerie :

A compter du lundi 28 septembre

Richard Melville Hall (1965 – …)

Richard Melville Hall plus connus sous le nom de Moby, est né le 11 septembre 1965 à New York. Il est auteur – compositeur – interprète, musicien, producteur, réalisateur artistique et photographe. Il est aussi Multi-instrumentiste. Il puise son inspiration dans la musique électronique, le blues ou le rock. Il a collaboré, produit et remixé avec beaucoup de groupes connus, comme Soundgarden, Metallica, les Daft Punk…

Titre du morceau : Natural Blues

Date d’enregistrement : juin 1999

Studio d’enregistrement : Mute Records

Producteur : Moby

Auteur/Compositeur Moby, Vera Hall

Paroles :

Oh lordy, trouble so hard

Oh seigneur, peine si pénible

Oh lordy, trouble so hard,

Oh seigneur, peine si pénible

Don’t nobody know my troubles but God

Personne ne connait ma peine sauf Dieu

Don’t nobody know my troubles but God

Personne ne connait ma peine sauf Dieu

 

Went down the hill, the other day

Descendit sur la colline, l’autre jour

My soul got happy and stayed all day

Mon âme fut heureuse et resta toute la journée

 

Oh lordy…

Oh seigneur

Went in the room, didn’t stay long,

Vint dans la chambre, ne resta pas longtemps

Looked on the bed and brother was dead

Regarda le lit et le frêre était mort.

Oh lordy…

Oh seigneur…

Natural Blues est un sample (échantillon) de « Trouble So Hard » de Vera Hall (chanteuse folk américaine).

Chanson en intégralité :

Extrait diffusé en sonnerie :

 

A compter du lundi 14 septembre

MOBY (1969-…)

Polly Jean Harvey / PJ Harvey, est une chanteuse, auteure-compositrice britannique de rock alternatif, née le 9 octobre 1969 à Bridport au Royaume-Uni. PJ Harvey est la seule artiste à avoir reçu à deux reprises un Mercury Prize, la première fois pour Stories from the City, Stories from the Sea publié en 2000, puis une deuxième fois pour Let England Shake sorti en 2011.

Titre du morceau :  Good Fortune

Date d’enregistrement : 2000

Studio d’enregistrement : Island Records

Producteur PJ Harvey, Rob Ellis, Mick Harvey

Auteur/Compositeur: PJ Harvey

 Paroles :

Threw my bad fortune
Debarassée de mon mauvais sort
Of the top of
Du haut
A tall building
D’un grand immeuble
I’d rather have done it with you
Je l’aurais mieux fait avec toi
Your boy’s smile
Le sourire de ton garçon
Five in the morning
A cinq heures du matin
Looked into your eyes
Se reflétait dans tes yeux
And I was really in love
Et je t’aimais vraiment

 

In chinatown
Dans le quartier chinois
Hung over
Suspendu au-dessus
You showed me
Tu me montrais
Just what I could do
Ce que je pouvais faire
Talking about
En parlant de
Time travel
Voyage dans le temps
And the meaning
Et ça avait
Just what it was worth
Réellement un sens

 

And I feel like
Et je me sens comme
Some bird of paradise
Quelque oiseau du paradis
My bad fortune slipping away
Mon mauvais sort s’éloignant doucement
And I feel the
Et je ressens
Innocence of a child
L’innocence d’un enfant
Everybody’s got something good to say
Tout le monde a quelque chose de bien à dire

Things I once thought
Les choses que j’ai une fois pensées incroyables
In my life
Ont toutes occupées une place
Have all taken place
Dans ma vie
When we walked through
Quand nous marchions à travers

Little italy
La petite Italie
I saw my reflection
J’ai vu mon reflet
Come right of your face
Venir droit de ton visage

I paint pictures
Je peints des tableaux
To remember
Pour me souvenir
You’re too beautiful
Tu es tellement beau
To put into words
Que je ne peux l’exprimer avec des mots
Like a gypsy
Comme un gitan
You dance in circles
Tu danses en formant des cercles
All around me
Tout autour de moi
And all over the world
Et tout autour du monde

And I feel like
Et je me sens comme
Some bird of paradise
Quelque oiseau du paradis
My bad fortune slipping away
Mon mauvais sort s’éloignant doucement
And I feel the
Et je ressens
Innocence of a child
L’innocence d’un enfant
Everybody’s got something good to say
Tout le monde a quelque chose de bien à dire

So I take my
Alors je prend mon
Good fortune
Bon sort
And I fantasize
Et je rêve
Of our leaving
De notre départ
Like some modern-day
Comme quelque
Gypsy landslide
Glissement de terrains bohémien d’aujourd’hui
Like some modern day
Comme quelque
Bonnie and Clyde
Bonnie et Clyde d’aujourd’hui

On the run again
Encore en cavale
On the run again
Encore en ça

Good Fortune est tirée de l’album Stories From The City, Stories From The Seas qui a été enregistré à New York. C’est avec cet album qu’elle commence à avoir du succès des deux côtés de l’Atlantique.

Chanson en intégralité :

Extrait diffusé en sonnerie :